Minesweeper Q
Sobre% {título}
El clásico juego Buscaminas para iOS
Las reglas clásicas del juego con una interfaz mejor, más suavizada y muy rápida.
Continuaremos mejorando este juego todo lo posible, pues ¡también somos apasionados del buscaminas!
Puede enviarnos sugerencias o informes de errores por correo.
******************************************************
Características
******************************************************
◆ Sencillo de controlar (desplazamiento arrastrando, rápido cambio de modo, apertura rápida…etc.)
◆ Suerte al primer toque
◆ Asistencia opcional mediante sonido
◆ Datos de puntuaciones altas/estadísticas
◆ Soporte del centro de juegos
◆ 8 apariencias, incluidos el estilo clásico y desordenar
◆ Las 3 dificultades clásicas
◆ Totalmente configurable en cuanto a tamaño de tablero y número de minas.
◆ Visión general rápida
◆ Guardado automático
◆ Rápido inicio
◆ Ayuda incorporada y tutorial en vídeo
◆ Soporte multitarea iOS4
◆ Compartir con Twitter y Facebook
◆ Soporte de alta resolución de retina
◆ Apoyo 3D Touch
*******************************************************
Cómo controlar
*******************************************************
Modo normal:
- Toque un cuadrado para descubrirlo.
- Toque y mantenga para marcar.
- Toque un cuadrado con número situado junto al mismo número de banderas para descubrir el resto. (Apertura rápida)
- Toque un cuadrado vacío para cambiar el modo de control. (Rápido cambio de modo)
Modo de Marcado rápido:
- Toque un cuadrado para marcar.
- Toque y mantenga para descubrir el cuadrado.
- Toque un cuadrado con número situado junto al mismo número de banderas para descubrir el resto. (Apertura rápida)
- Toque un cuadrado vacío para cambiar el modo de control. (Rápido cambio de modo)
******************************************************
Soporte
******************************************************
Síganos en twitter para recibir las últimas noticias.
Twitter: http://www.twitter.com/spicalibar
Sitio web: http://sites.google.com/site/stargazing2spica/
Correo: [email protected]
Gracias a Manuel Rubio del Solar por revisar la traducción.